-
1 riscontrare una copia con l'originale
сличать копию ( документа) с оригиналомItaliano-russo Law Dictionary > riscontrare una copia con l'originale
-
2 riscontrare una citazione
гл.общ. сверить цитатуИтальяно-русский универсальный словарь > riscontrare una citazione
-
3 riscontrare
riscontrare (-óntro) 1. vt 1) сравнивать, сличать; считывать riscontrare le bozze con l'originale -- считать гранки с оригиналом 2) сверять, проверять, пересчитывать riscontrare il resto -- проверить сдачу riscontrare il conto -- проверить счет riscontrare una citazione -- сверить цитату 3) находить, замечать non ho riscontrato nulla di strano -- я не заметил ничего странного 4) bur давать письменный ответ, (официально) отвечать в письменной форме 5) tosc случайно встретиться <столкнуться> (с + S) 2. vi (a) совпадать (с + S), соответствовать (+ D), сходиться (с + S) riscontrarsi 1) (con, in qd) non com (вновь) встречаться (с + S); наталкиваться (на + A) 2) соответствовать (+ D), совпадать, сходиться (с + S) 3) встречаться questa pianta si riscontra nei paesi tropicali -- это растение встречается в тропических странах -
4 riscontrare
riscontrare (-óntro) 1. vt 1) сравнивать, сличать; считывать riscontrare le bozze con l'originale — считать гранки с оригиналом 2) сверять, проверять, пересчитывать riscontrare il resto — проверить сдачу riscontrare il conto — проверить счёт riscontrare una citazione — сверить цитату 3) находить, замечать non ho riscontrato nulla di strano — я не заметил ничего странного 4) bur давать письменный ответ, (официально) отвечать в письменной форме 5) tosc случайно встретиться <столкнуться> (с + S) 2. vi (a) совпадать (с + S), соответствовать (+ D), сходиться (с + S) riscontrarsi 1) (con, in qd) non com (вновь) встречаться (с + S); наталкиваться (на + A) 2) соответствовать (+ D), совпадать, сходиться (с + S) 3) встречаться questa pianta si riscontra nei paesi tropicali — это растение встречается в тропических странах -
5 riscontrare
( confrontare) compare( controllare) check( incontrare) come up againsterrori come across* * *riscontrare v.tr.1 ( controllare) to check, to verify: riscontrare una citazione, to check a quotation; (amm.) riscontrare i conti, to check (o to audit) the accounts2 ( trovare) to find*, to discover; to notice: riscontrare un errore, to find a mistake; riscontrare un deficit di 26.000 euro, to tally a deficit of 26,000 euros; abbiamo riscontrato che la sala non ha uscite di sicurezza, we have discovered that the hall has no emergency exits // riscontrare una lettera, to answer a letter3 ( confrontare) to compare, to collate: riscontrare una cosa con un'altra, to compare one thing with another; riscontrare una copia con l'originale, to compare a copy with the original; riscontrare due edizioni di un libro, to collate two editions of a book◆ v. intr. ( corrispondere) to agree, to match, to correspond, to tally: le due dichiarazioni non riscontrano, the two statements do not agree (o tally).* * *[riskon'trare]verbo transitivo1) (paragonare) to compare2) (controllare) to control, to countercheck3) (rilevare) to find*, to discover* * *riscontrare/riskon'trare/ [1]1 (paragonare) to compare2 (controllare) to control, to countercheck; riscontrare le bozze to check the proofs3 (rilevare) to find*, to discover. -
6 riscontrare
1. (- ontro); vtriscontrare le bozze con l'originale — считать гранки с оригиналом2) сверять, проверять, пересчитыватьriscontrare il resto — проверить сдачуriscontrare una citazione — сверить цитату3) находить, замечатьnon ho riscontrato nulla di strano — я не заметил ничего странного4) бюр. давать письменный ответ, (официально) отвечать в письменной форме5) тоск. случайно встретиться / столкнуться2. (- ontro); vi (a)совпадать, соответствовать, сходитьсяSyn: -
7 copia
fкопия; экземплярpresentare un documento in duplice copia — представить документ в двух экземплярах, подать документ в двух экземплярах
- copia conformeriscontrare una copia con l'originale — сверить копию с оригиналом, сличить копию с оригиналом
- copia dattiloscritta
- copia manoscritta
- copia notarile
- copia pirata
- copia vidimata -
8 originale
1.1) первый, первоначальный2) авторский3) настоящий, подлинный4) оригинальный, самобытный5) странный, причудливый, вычурный6)2. м.1) оригинал, подлинник (документ, произведение)2) оригинал, подлинник ( язык)3) оригинал, модель4) оригинал, оригинальный экземпляр (для типографии и т.п.)5) м.; ж. чудак, чудачка, оригинал* * *сущ.1) общ. первоначальный, странный, чудак, подлинник, подлинный, оригинал, оригинальный, причудливый, самобытный, своеобразный (о человеке, характере)2) юр. оригинальный экземпляр -
9 сверить цитату
vgener. riscontrare una citazione -
10 встретить
1) (увидеть, сойтись) incontrare2) ( заметить) riscontrare, notare, trovare3) ( столкнуться) imbattersi, trovare, incontrare4) ( принять на месте прибытия) andare a prendere, venire incontro5) ( показать своё отношение) accogliere6) (получить, испытать) trovare7) ( принять) accogliere, ricevere••* * *сов. - встре́тить, несов. - встреча́ть1) incontrare vtвстре́тить на улице кого-л. — incontrare qd per strada
2) ( принять) accogliere vtвстре́тить гостей — accogliere gli ospiti
3) (принять каким-л. образом) accogliere vt, ricevere vtвстре́тить противника огнём пушек — accogliere il nemico col fuoco dei cannoni
мужественно встре́тить испытание — affrontare con coraggio la prova
4) (испытать, получить) incontrare vt, ricevere vt, subire vtвстре́тить радушный приём — avere un accoglienza calorosa
5) (воспринять какое-л. событие) accogliere vt, recepire vt, trovare vtвстре́тить своё семидесятилетие в добром здравии — festeggiare il proprio settantennio in buona salute
встре́тить возражение / затруднение — trovare opposizione / difficolta
встре́тить одобрение / поддержку / понимание — trovare consenso / appoggio / comprensione
встре́тить Новый год — festeggiare il Capodanno
•* * *vgener. incontrare -
11 cross-check
I ['krɒstʃek] [AE 'krɔːs-]nome controllo m. incrociatoII 1. [ˌkrɒs'tʃek] [AE ˌkrɔːs-]verbo transitivo fare un controllo incrociato su2.verbo intransitivo fare un controllo incrociato* * *[ˌkrɒs'tʃɛk]1. n2. vt3. vi* * *cross-check /ˈkrɒstʃɛk/n.1 controllo incrociato; riscontro accurato(to) cross-check /ˈkrɒstʃɛk/v. t.* * *I ['krɒstʃek] [AE 'krɔːs-]nome controllo m. incrociatoII 1. [ˌkrɒs'tʃek] [AE ˌkrɔːs-]verbo transitivo fare un controllo incrociato su2.verbo intransitivo fare un controllo incrociato -
12 trovare
(- ovo) vt1) находить, отыскиватьtrovare una scusa — найти оправдание2) находить, заставатьtrovare sul fatto — застать / поймать на месте преступленияandare a trovare qd — навестить / посетить кого-либоmi venga a trovare quando voglia — заходите ко мне, когда угодно; приходите в любое время3) встречатьtrovare qd per caso — случайно встретить кого-либо, столкнуться с кем-либоtrovare un inciampo — встретить преграду, наткнуться на препятствиеentro e chi ti trovo? разг. — я вхожу, и кого я вижу?trovare piacere a... — находить удовольствие вCome trovi questo piatto? - (Lo trovo) buonissimo. — Как тебе (нравится) это блюдо? - Очень вкусноtrovi? — не так ли?, согласен?5) получать, обретатьtrovare buona accoglienza — встретить хороший приёмtrovare pace — обрести покой•- trovarsiSyn:ritrovare, scoprire, ricuperare, rinvenire, scovare, rintracciare, inventare, escogitare, ripescare, reperire; incontrare, riscontrare, imbattersi, sorprendere, cogliere, sopravvenire; notare, accorgersi; ottenere, avere; far visita; restare, essere, rimanere; darsi convegno, incontrarsiAnt: -
13 originale
m noun adj original* * *originale agg.1 original: il disegno originale di quel monumento, the original design for that monument; idioma originale, original language; testo, traduzione originale, original text, translation // documento originale, original document; (dir.) script // edizione originale di un film, original version of a film // (mus.) partitura originale, original score // (teol.) peccato originale, original sin2 ( non contraffatto) genuine, pure, real; ( non copiato) original: lana originale scozzese, genuine (o pure) Scotch wool3 ( nuovo) new, original; ( ingegnoso) ingenious: idee, pensieri originali, new (o original) ideas, thoughts; mente originale, original (o inventive) mind; impronta originale, original touch; è un modo molto originale per farsi conoscere, it is a very original (o ingenious) way of making oneself known4 ( strano) odd, queer, strange; ( eccentrico) eccentric: modi originali, odd manners; un tipo originale, a character◆ s.m.1 original: la copia è grande quanto l'originale, the copy is the same size as the original; è più bello l'originale che il ritratto, the original is better than the portrait; non ho mai letto Chaucer nell'originale, I have never read Chaucer in the original; copiare dall'originale, to copy from the original; riscontrare, collazionare con l'originale, to compare with the original // copia conforme all'originale, faithful copy // originale televisivo, film made for Tv* * *[oridʒi'nale]1. agg2. sm(opera, documento) originalvuoi una copia o l'originale? — do you want a copy, or the original?
3. sm/f* * *[oridʒi'nale] 1.1) (originario) [versione, testo] original; (autentico) [documento, manoscritto, quadro] original, authentic, genuine2) (creativo) [personalità, opera, idea] original3) (bizzarro) [persona, maniere, vestito] original, fanciful, odd, unusual2.sostantivo maschile (opera autentica) original; tecn. master (copy)3.sostantivo maschile e sostantivo femminile (persona bizzarra) original, character, curiosity* * *originale/oridʒi'nale/1 (originario) [versione, testo] original; (autentico) [documento, manoscritto, quadro] original, authentic, genuine; in lingua originale in the original language2 (creativo) [personalità, opera, idea] original3 (bizzarro) [persona, maniere, vestito] original, fanciful, odd, unusual(opera autentica) original; tecn. master (copy)III m. e f.(persona bizzarra) original, character, curiosity. -
14 ripassare
ripassare v. ( ripàsso) I. tr. 1. ( riattraversare) repasser, retraverser: ripassare la frontiera repasser la frontière. 2. ( porgere di nuovo) repasser, redonner: ripassami il vino, per favore repasse-moi le vin, s'il te plaît. 3. (rileggere, ripetere) repasser, réviser, revoir, relire: ripassare la lezione repasser sa leçon. 4. ( ripensare) repasser: ripassare con la mente gli avvenimenti trascorsi repasser les événements dans son esprit. 5. (rivedere, riscontrare) revoir, vérifier, réexaminer, contrôler: ripassare i conti vérifier les comptes. 6. ( ricalcare) repasser. 7. ( ritoccare un lavoro) retoucher. 8. ( pulire) nettoyer; ( spolverare) épousseter; ( stirare) repasser. 9. ( al telefono) repasser: ti ripasso Mario je te repasse Mario. 10. (Mecc,Mot) ( mettere a punto) réviser. II. intr. (aus. essere) 1. repasser: ripassare davanti a una casa repasser devant une maison. 2. ( ritornare) repasser, revenir: ripassi nel pomeriggio repassez dans l'après-midi.
См. также в других словарях:
riscontrare — ri·scon·trà·re v.tr. (io riscóntro) CO 1. confrontare due o più elementi, dati, fatti e sim., in modo da rilevarne affinità, somiglianze e differenze: riscontrare un documento con un altro, riscontrare due testimonianze | in filologia,… … Dizionario italiano
riscontrare — [der. di scontrare, col pref. ri ] (io riscóntro, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [mettere una cosa di fronte a un altra per vedere se corrispondono esattamente, anche con la prep. con del secondo arg.: r. la copia con l originale ; r. le fonti,… … Enciclopedia Italiana
scoprire — A v. tr. 1. scoperchiare, dischiudere □ svelare, denudare, spogliare, svestire □ liberare CONTR. coprire, vestire, ricoprire 2. lasciare indifeso, esporre CONTR. coprire, difendere, proteggere 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trovare — [forse lat. volg. tropare (der. del lat. tropus tropo ), propr. esprimersi per mezzo di tropi ] (io tròvo, ant. truòvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [concludere positivamente la ricerca di qualcosa: t. una strada, una farmacia, un ristorante ] ▶◀ (fam.) … Enciclopedia Italiana
vedere — /ve dere/ [dal lat. vidēre ] (pres. indic. védo [lett. véggo, ant. o poet. véggio ], védi [ant. véi, vé ], véde, vediamo [ant. o poet. veggiamo ], vedéte, védono [lett. véggono, ant. o poet. véggiono ]; pres. cong. io, tu, egli véda [lett. végga … Enciclopedia Italiana
riscontro — ri·scón·tro s.m. CO 1. il riscontrare e il suo risultato: riscontro di due documenti, di due testimonianze, fare un riscontro; mettere a riscontro, mettere a confronto, confrontare | in filologia, collazione di codici, di manoscritti Sinonimi:… … Dizionario italiano
paragonare — pa·ra·go·nà·re v.tr. (io paragóno) 1a. OB saggiare l oro sulla pietra di paragone o con altro metodo 1b. AD mettere una persona, un oggetto, una realtà, ecc. a confronto con un altra al fine di stabilire un criterio di somiglianza o diversità, di … Dizionario italiano
collazionare — /kol:atsjo nare/ v. tr. [der. di collazione ] (io collazióno, ecc.). 1. (bibl.) [controllare se una copia, o una bozza di stampa, è conforme all originale e correggerla] ▶◀ riscontrare. 2. (filol.) [mettere a confronto i testimoni di un testo per … Enciclopedia Italiana
riscontro — /ri skontro/ s.m. [der. di riscontrare ]. 1. [l azione di mettere a fronte due cose per rilevare differenze, per controllare, verificare e sim.: fare il r. di due manoscritti ; mettere a r. due testimonianze ] ▶◀ comparazione, confronto,… … Enciclopedia Italiana
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
trovare — 1tro·và·re v.tr. (io tròvo) FO 1a. rinvenire una cosa che si cerca, che si desidera, di cui si vuole disporre: trovare un oggetto antico in un negozio; trovare una strada, un indirizzo; trovare un numero di telefono; ritrovare una cosa smarrita:… … Dizionario italiano